مقالات

پرکاربرد ترین اصطلاحات انگلیسی

استفاده از اصطلاحات زبان انگلیسی باعث می شود تا زبان آموزان با اعتماد به نفس بهتری بتوانند منظور خود را هنگام مکالمه به زبان انگلیسی بیان کنند.اگر اصطلاحات متداول در کلاس زبان انگلیسی را متوجه نمیشوید و برای شما واقعا سخت است که در کلاس زبان انگلیسی خود مثل یک گوینده به زبان انگلیسی صحبت کنید، ما در این مطلب تعدادی از پرکاربرد ترین اصلاحات انگلیسی در کلاس زبان انگلیسی را برای شما آورده ایم تا بتوانید در مکالمات خود از این اصطلاحات استفاده کنید..

اصطلاحات پرکاربرد

اصطلاح انگلیسی چیست؟

اصطلاحات انگلیسی گروهی از کلماتی هستند که معنای آنها دقیقا معنی خود کلمه نمی باشد مانند اصطلاحات و ضرب المثل های ایرانی که منظور از اصطلاح معنی خود کلمه نیست و اشاره به موضوعی دیگر دارد. اصطلاحات انگلیسی اغلب به قیاس و استعاره تکیه دارند. زیرا آنها اغلب در زبان انگلیسی روزمره به کار می‌روند، اگر آن‌ها را نمی‌شناسید، درک مفهوم آن ها تقریبا غیرممکن میباشد.

اصطلاحات انگلیسی چیست؟

یادگیری اصطلاح پرکاربرد انگلیسی به شما کمک می‌کند در موقعیت‌های مختلف به طور مناسب ارتباط برقرار کنید. نکته درک اصطلاحات انگلیسی این است که هرگز به آن‌ها نگاه نکنید و یا آن‌ها را با معنی تحت‌اللفظی بخوانید. در عوض، شما باید آن‌ها را در متن یاد بگیرید تا بتوانید معنای واقعی آن‌ها را درک کنید.

بهتر است بخوانید: اصطلاحات رایج در فیلم های انگلیسی

چرا اصطلاحات عامیانه گیج کننده هستند؟

یکی از دلایلی که استفاده از اصطلاحات بومی کمی دشوار و قابل درک نیست تغییرات منطقه‌ای بسیار زیاد است. این تفاوت جغرافیایی با تغییر در بخش‌هایی از کلمه و یا ساخت اصطلاحات جدید همراه می باشد که منجر به تنوع فراوان این بافت از کلمات و اصطلاحات بومی می شود. ولی با تمام این تفاسیر هیچ جای نگرانی نیست چراکه ما برای راحتی شما در این بخش مهم ترین و پرکاربرد ترین اصطلاحاتی که در مکالمات روزمره مان از آنها استفاده می کنیم را همراه با ترجمه آنها برای شما تهییه کرده ایم.

Persian equivalentIdiom
مجردی یا متاهل؟Are U happy or married?
دور از جونNo offence
با صحبت هایت حالم را بهم میزنیYou make me ill with your speech
ماست مالیWhite wash
طرف خرش خیلی میرهHe has a hand in high places
بچه پرروWhat a chick
(قیافه اش) به پدرش رفتهHe takes after his father
بهت افتخار میکنمI am proud of you
کلاس نزارDon’t show off
به قیافت نمیخورهHe is not like you
تو دل شیر رفتنThrow someone to the wolves
به تو چه؟What is that to you?
باعث افتخار من استI am greatly honored
بالاتر از سیاهی رنگی نیستBlack will take no longer
چیزی که عوض داره گله ندارهExchange is no robbery
برو با همقد خودت طرف بشوPick on someone your own size
 از این طرفا؟?What brings you here
وسط حرف کسی پریدنJump in
تازه کار بودنBe green
هر چی از دهنش در اومد گفتGive someone’s a piece of one’s mind
هرطور میلتان استIt is up to you
سرت به کار خودت باشهMind your own business
بیحوصل هامI am off color
برو گم شو!Clear out!
زودباشیدSnap into it
برو پی کارت!Get lost!
تا آنجا که به من مربوط می شودFor all I care
دوستی خاله خرسهTo kill somebody with kindness
مثل آب خوردنEasy as pie
به گرد پای کسی نرسیدنNot hold a candle to someone
بی رودربایستیIn a family way
خطر از بیخ گوشم گذشتI had a narrow escape
تیری در تاریکیBe a long shot
اینو خوب تو گوشت فرو کنGet this straight to your ear
خیلی شوتیاYou are so behind
ببخشید پشتم به شماستExcuse me back
مهمون منOn me/ on my treat
چوب خدا صدا نداردThe mills of God grind slowly
بزن به چاک!Buzz off!
دیگر شورش در آمدهThis is the limit
تا جایی که در توان من استTo the best of my ability
تا خرخره گرفتار مشکل استHe is neck-deep in trouble
رفیق نیمه راههHe is a fair-weather friend
با سیلی صورت خود را سرخ نگه داشتهHe robs his belly to cover his back
جریان چیه؟What is all about?
تا زندگی هست امید هستWhile there is a while there is a hope
توانا بود هر که دانا بودKnowledge is power
دستپاچه شدمI got cold feet
سنگ رو یخ شدمI felt like a fool
چه افتضاحی!What a mess!
اول گوش کن ببین چی می گمHear me out first
گوش به زنگ بودن
Keep one’s ear to the ground
جلوی پاتو نگاه کنMind your step
اَخماتو باز کنKept your chin up
همه کاره و هیچکارهJack of all trades and master of none
کوچیک شما هستمI am your humble
گذشته ها گذشتهPast is past
این به اون درTit for tat
سر به سر من نذارDon’t pick on me
دهن لق استHe has a big mouth
چهار چشمی مراقب هستمI am all eyes
دستم بند استI’m tied up
بس کن دیگهEnough is enough
من رو در جریان کارات بذارKeep me updated
عیبی نداردIt’s not as bad as all that
سر تا پا گوشمI’m all ears
غزل خداحافظی را خواندنKick the bucket
از مد افتادهIt’s out of fashion
ساکت باشZip it up
به دلت بد نیارNever say die
یک شب پول دار شدنHit the jackpot
خجالتی بودنCat got your tongue
خوش به حالتGood for you
من دیگه اون آدم قبلی نیستمI’m not the same guy
آدم اعصاب خورد کنPain in the neck
تمام تلاشت رو بکنDo your best
چوب حراج به چیزی زدنKnock something down
روی سگ منو بالا نیارDon’t get my monkey up
دست کم گرفتنSell short‌

در صورتی که تمایل به مشاوره با کارشناسان مای آیلتس برای شرکت در آموزش اصطلاح پرکاربرد انگلیسی را دارید، با ما تماس بگیرید: 02126421307 – 09352120031 به گرمی پاسخگوی شما خواهیم بود.

[تعداد: 0   میانگین: 0/5]
برچسب ها

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید

بستن
دکمه بازگشت به بالا
Call Now Button